Зимой перевести – ЗИМОЙ перевод с русского на английский, translation Russian to English. Русско-Английский словарь

Зимой перевести – ЗИМОЙ перевод с русского на английский, translation Russian to English. Русско-Английский словарь

зимой - Перевод на английский - примеры русский

Возможно, Вы имели в виду:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Милый старый город, который привлекает туристов и летом и зимой.

It is a lovely old town that attracts tourists in winter and summer.

Ресторан зимой вмещает до 100 гостей.

In winter restaurant can accept over 100 quests.

Пляжи чистые - зимой весь мусор смывается штормами.

Я слышал, в Англии трава зелёная даже зимой.

Однако сегодня есть более эффективные способы сохранить форму зимой.

However, today there are more effective methods to save your shape
in winter
.

А климат настолько мягкий, что даже зимой здесь цветут розы.

And the climate is so soft that even in winter roses blossom here.

Они растут зимой и уменьшаются летом.

It expands in winter and contracts in summer.

Солнце в Лимпопо сильно припекает зимой.

Он был первым человеком, взошедшим на вершину Фудзиямы зимой.

He was the first man to climb Mt. Fuji in winter.

У нас здесь мало снега даже зимой.

Средняя температура варьируется между 23ºС летом и 17ºС зимой.

The average temperature varies between the 23ºC in summer and the 17ºC
in winter
.

Я встретил её зимой много лет назад.

Мы же жарились летом и замерзали зимой.

Мало людей смогло бы жить здесь зимой.

Мне всегда нравился этот сад, даже зимой.

Здесь очень светло, даже зимой.

Пауки не вылазят зимой, Рик.

Только предупредим девочек, чтобы они были осторожнее зимой.

Нам все еще нужно обогреваться зимой.

Единственное, что мне удалось поймать зимой

- простуда.

The only thing I ever caught fishing in winter was a cold.

context.reverso.net

Зимой - Перевод на английский - примеры русский

Возможно, Вы имели в виду:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Зимой Снежные горы оправдывают свое название.

In winter, the Snowy Mountains live up to their name.

Зимой заглушки закрываются и мобильный кондиционер работает как обычный тепловентилятор.

In winter the corks are closed and mobile conditioner is operating as a usual heat fan.

Зимой я сплю под двумя одеялами.

Зимой 1924 года я вернулся в Англию.

Зимой Он надевает вязаные шапочки на артишоки.

Зимой в очаровательном зале с деревянной плитой царит уютная атмосфера.

In winter, the charming indoor section with a wooden oven provides a cosy atmosphere.

Зимой наибольшая часть Норвегии превращается в заснеженный рай.

In winter much of Norway is usually transformed into a snow-clad paradise.

Зимой у нас тут много снега.

Зимой завтрак подается в уютном "Salotto Marchese".

In winter breakfast is served in the cosy "Salotto Marchese".

Зимой они перекрывают его каждый день.

Зимой в этих полостях разжигают огонь.

In winter, fire is kindled in these cavities.

Зимой 1940 Англия и Германия сражались в Норвегии.

Зимой один индеец-Квакиулина замерзал под одеялом.

Зимой здесь, говорят, вообще дубак.

Зимой на стенах образовывался толстый слой льда.

In winter, the walls formed thick layer of ice.

Зимой мы отправимся охотиться на кабанов.

Зимой она носила красное кожаное пальто и зеленый шарф.

Зимой из-за отсутствия отопления учебный процесс в школах и университетах прерывался (по меньшей мере на три месяца).

Lack of heating in winter has caused the interruption of education process at schools and universities (at least for three months).

Зимой вам подадут горячее вино прямо на катке, расположенном на озере.

In winter you can have hot wine right on the skating-rink located on the lake.

Зимой же, наоборот, в теплом месте.

context.reverso.net

зима — с русского на английский

  • зима́за — зимаза …   Русское словесное ударение

  • ЗИМА — жен. одно из четырех времен года, между осени и весны; астрономически, в сев. полушарии, от вступления солнца в знак Козерога, 9 декабря, и до вступления его в знак Овна, 8 марта; на деле же, от начала морозов и зимнего пути до весенней распутицы …   Толковый словарь Даля

  • зима — зиму (вин.), укр. зима, др. русск., ст. слав. зима χεῖμών, болг. зима (Младенов 192), сербохорв. зима, вин. зи̑му, словен. zima, чеш., слвц., польск. zima, н. луж., в. луж. zуmа. Родственно лит. žiemà, вин. žiẽmą зима , лтш. zìema – то же, др …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • ЗИМА — ЗИМА, зимы, вин. зиму, мн. зимы, зимам зимам, жен. Самое холодное время года, наступающее вслед за осенью и сменяющееся весной. Суровая зима. Снежная зима. «С зимой холодной нужда, голод настает.» Крылов. Прошлой, будущей зимой. Настала зима.… …   Толковый словарь Ушакова

  • зима — сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) чего? зимы, чему? зиме, (вижу) что? зиму, чем? зимой, о чём? о зиме; мн. что? зимы, (нет) чего? зим, чему? зимам, (вижу) что? зимы, чем? зимами, о чём? о зимах 1. Зима самое холодное время года (декабрь,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • зима — началась • действие, субъект, начало зима пришла • действие, субъект, начало зима прошла • действие, субъект зима стоит • действие, субъект наступила зима • действие, субъект, начало пришла зима • действие, субъект, начало провести зиму •… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Зима — город, р.ц., Иркутская обл. Возник как пос. при ст. Зима (открыта в 1899 г.). Название по расположению на р. Ока близ устья р. Зима. Гидроним по наименованию бурят, рода зэмэ, обитавшего в этой местности. С 1917 г. гор. Зима. Географические… …   Географическая энциклопедия

  • ЗИМА — зимская. Волг., Ряз. О долгой зиме. Глухов 1988, 53; ДС, 199. Зима и лето. Сиб. Комнатный цветок бегония семперфлоренс. ФСС, 82. Не первая зима волку зимовать. Народн. О бывалом человеке, привыкшем к неудобствам, тяготам и т. п. Жук. 1991, 214.… …   Большой словарь русских поговорок

  • Зима

    — ы, вин. зиму; мн. зимы, зим, зимам; ж. Самое холодное время года, наступающее за осенью и сменяющееся весной. Суровая з. Снежная з. З. наступила. На зиму (на время зимы). За зиму (в течение зимы). Учится две зимы (два года). Зиму и лето… …   Энциклопедический словарь

  • ЗИМА — ЗИМА, ы, вин. зиму, мн. зимы, зим, зимам, жен. Самое холодное время года, следующее за осенью и предшествующее весне. Суровая, холодная з. Мягкая з. На зиму (на время зимы). За зиму (в течение зимы). Всю зиму шёл снег. • Сколько лет, сколько зим… …   Толковый словарь Ожегова

  • зима — ы, вин. зиму; мн. зимы, зим, зимам; ж. Самое холодное время года, наступающее за осенью и сменяющееся весной. Суровая з. Снежная з. З. наступила. На зиму (на время зимы). За зиму (в течение зимы). Учится две зимы (два года). Зиму и лето… …   Энциклопедический словарь

  • translate.academic.ru

    Этой зимой - Перевод на английский - примеры русский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Этой зимой мы вместе работали волонтерами.

    Этой зимой у нас было больше снега, чем обычно.

    И где-то четверть всего населения Принстона погибла этой зимой от голода и холода, но никто этого не помнит.

    And about a quarter of all the people in Princeton died that winter from hunger and cold, but nobody remembers that.

    И гадалка сказала, Что он появится этой зимой

    The oracle said she would find a boyfriend that winter.

    Этой зимой все будет по другому.

    Этой зимой освободилось место горничной и Луиза устроилась к вам.

    This winter
    you were looking for a girl, so Louise had herself hired.

    Этой зимой вы будете тянуть один плуг.

    Этой зимой я уйду на гору.

    Этой зимой, в начале февраля?

    Этой зимой был сильный снегопад, и я рад, что настоял, иначе вся крыша могла обрушится, верно?

    We got a big snowfall this winter so I'm happy I insisted otherwise the whole roof could've caved right in, right?

    Международное сообщество должно предотвратить гуманитарную катастрофу этой зимой и заставить все стороны конфликта выполнять свои обязательства.

    The international community should prevent humanitarian catastrophe this winter and force all the parties in the conflict to face their responsibilities.

    Благодаря этому больше электроэнергии будет вырабатываться и стабильно распределяться этой зимой по сравнению с прошлой.

    This should ensure that more energy will be generated and distributed more reliably this winter than last.

    Этот вопрос доступа к конвоям и самолетам, доставляющим чрезвычайную помощь, чрезвычайно важен в Боснии этой зимой.

    This issue of access for relief convoys and aircraft will be especially critical in Bosnia this winter.

    Он говорит о поездке в Испанию этой зимой.

    Полагаю, бонспиль в Килоране состоится этой зимой?

    I believe I hear of talk that there's to be a bonspiel at kiloran this winter.

    Боюсь, этой зимой нам придется сжечь мебель

    Знаешь, сколько ты потратил на скачках этой зимой?

    Я не могу себе представить, не видя его в Эверглейдс этой зимой с его блестящей коллекции галстуков.

    I can't imagine not seeing him at the Everglades this winter with his brilliant collection of cravats.

    Если не поможете, вам придётся этой зимой наблюдать со стороны, как они голодают.

    If you do not, you will have to stand by this winter and watch them as they starve.

    context.reverso.net

    зимой - перевод - Русский-Английский Словарь

    ru Сколько лет, сколько зим.

    OpenSubtitles2018.v3en Long time no see.

    ru Ситуация усугубится с наступлением зимы, что еще больше затруднит оказание помощи гражданскому населению

    MultiUnen The situation will become increasingly critical as winter approaches, making it even more difficult to deliver assistance to the civilian population

    ru О, Джек, это будет лучший фестиваль начала зимы в моей жизни.

    OpenSubtitles2018.v3en Oh, Jack, this is going to be the best winter's Eve light festival ever.

    ru Пришла зима, время зимних видов спорта, свежего горного воздуха, активного и курортного отдыха.

    Common crawlen Winter comes in full force, it’s the right time for winter fun, fresh mountain air, active holidays and curative stays.

    ru Существует неотложная и срочная необходимость оказать гуманитарную помощь в связи с приближением зимы в Афганистане.

    UN-2en There is an urgent and immediate need for relief as the Afghan winter approaches.

    ru В виду неминуемого наступления зимы он подчеркивает важность ускорения поставок гуманитарной помощи и восстановления в Газе.

    UN-2en In view of the imminent approach of winter, he stressed the importance of accelerating humanitarian relief and reconstruction efforts in Gaza.

    ru Осенью лодка выходила на обстрел береговых целей в Нарвскую бухту и зиму 1941-1942гг. провела в Кронштадте.

    Common crawlen In autumn the boat went to the Narvskaya Bay for the firing of the coastal targets and spent the winter 1941/42 in Kronstadt.

    ru Alte Donau (0.6 км) - очень красивый парк в огромным озером, где можно плавать и кататься на лодках летом и на коньках зимой.

    Common crawlen Alte Donau (0.6 km) - A beautiful park with a large lake for swimming and sailing in summer and ice-skating in winter.

    ru Как- то раз они уехали куда- то, это было зимой...... и когда вернулись, с ними была Самара

    opensubtitles2en And one winter they went away... when they came back, it was with Samara

    ru С приближением зимы возникает неотложная необходимость того, чтобы международное сообщество осуществило поставки продовольствия и других жизненно важных товаров для народа Афганистана, и важно, чтобы государства-члены объединили свои усилия в поддержку гуманитарной деятельности организаций системы Организации Объединенных Наций

    MultiUnen With winter approaching, there is an urgent humanitarian requirement for the international community to deliver food and other vital goods to the people of Afghanistan, and it is important that Member States join together in supporting the humanitarian activities of United Nations organizations

    ru Зимой 2003/2004 года министр социальных дел представил в парламент предложения по новому плану действий, который был принят весной 2004 года на срок до мая 2008 года.

    UN-2en During the winter 2003-2004, the Minister of Social Affairs submitted a proposal to Parliament on a new action plan which was accepted in spring 2004, this will run until May 2008.

    ru Как мне думается, важно признать один элементарный факт: диалог требует наращивания доверия; ну а если ты зимой завязываешь диалог, а весной- совершаешь агрессию, то доверия не построить

    MultiUnen I think it is important to accept one basic fact: that dialogue requires the building up of trust, and trust is not built by engaging in dialogue in winter and committing aggression in spring

    ru Как ни странно, но, несмотря на редкие дожди, влажность воздуха в Перу очень высока, особенно зимой, которая длится с мая по ноябрь.

    JW_2017_12en Oddly enough, although rain is scarce, the humidity of the air is very high, especially during the Peruvian winter, from May to November.

    ru Этой зимой был сильный снегопад, и я рад, что настоял, иначе вся крыша могла обрушится, верно?

    OpenSubtitles2018.v3en We got a big snowfall this winter so I'm happy I insisted otherwise the whole roof could've caved right in, right?

    ru Суровой зимой 1943—1944 года я с двумя дочерьми жила в Роттердаме.

    JW_2017_12en Meanwhile, my two daughters and I were still living in Rotterdam.

    ru Когда зима придёт, да помогут нам боги, если мы не будем готовы.

    OpenSubtitles2018.v3en When winter does come, gods help us all if we're not ready.

    ru Гости приняли участие в красочном хороводе с лентами, поочередно завязали их на чучеле Масленицы, «проводили зиму» игрой в «снежки» из бумаги, померялись силами в перетягивании каната, выразили свои симпатии в игре «Ручеек» и торжественно пронесли чучело на сожжение, организовав «масленичный поезд» во главе со скоморохом-затейником.

    mid.ruen Guests took part in a colorful round dance with ribbons, which were tied to the straw effigy of Maslenitsa, “bid farewell to the winter” playing the “snowballs” made of paper, engaged in a tug-of-war, expressed their sympathy playing the game “Thread the needle” and solemnly carried the effigy to be burned, having organized the “Maslenitsa Train” headed by the entertainer.

    ru Вот сколько топлива у нас есть, а вот сколько нам надо, чтобы пережить зиму.

    OpenSubtitles2018.v3en This is how much fuel we have. And this is how much we need to get us through the winter.

    ru Прошло уже девять месяцев, а щедрые взносы, которые международное сообщество сделало на конференции доноров в Шарм-эш-Шейхе, все еще не поступили в распоряжение палестинского народа, и израильская блокада сектора Газа по‐прежнему преднамеренно препятствует его восстановлению, включая ремонт донорских проектов стоимостью в миллионы долларов, разрушенных оккупирующей властью в ходе ее военной агрессии, совершенной зимой прошлого года.

    UN-2en Nine months later, the generous pledges made by the international community at the Sharm el-Sheikh donor conference have yet to reach the Palestinian people, and reconstruction of the Gaza Strip, including repair of millions of dollars’ worth of donor projects destroyed by the occupying Power in its military aggression last winter continue to be deliberately obstructed by Israel’s blockade of Gaza.

    ru Он настоял, чтобы страна продолжала жечь уголь зимой, создавая видимость сильной экономики.

    OpenSubtitles2018.v3en He's insisted the country keep burning coal irresponsibly this winter, to give the illusion of a solid economy.

    ru В декабре УВКБ приступило к осуществлению проекта по подготовке к зиме, в рамках которого дровами были обеспечены 62 школы в Гальском, Очамчирском и Ткварчельском районах.

    UN-2en In December, UNHCR began a winterization project, providing firewood to 62 schools in the Gali, Ochamchira and Tkvarcheli districts.

    ru Прошло десять зим...

    OpenSubtitles2018.v3en Ten winters now...

    ru Как показал опыт Аргентины после дефолта и девальвации зимой 2001/2002 годов, такой ход может дать новый толчок экспорту и экономическому росту.

    Common crawlen As Argentina showed after its default and devaluation in the winter of 2001/2002, such a move can reignite exports and economic growth.

    ru В этих местах погода зимой очень сурова.

    tatoebaen Winter weather is extremely hard in this area.

    ru Так что весной долина радует своей красотой, а потом дает сено, которым зимой кормят скот.

    JW_2017_12en So now the valley is beautiful in the spring, and it supplies hay throughout the winter for livestock.

    ru.glosbe.com

    зимой - перевод - Русский-Финский Словарь

    ru Сколько лет, сколько зим.

    OpenSubtitles2018.v3fi Pitkästä aikaa.

    ru Как ни странно, но, несмотря на редкие дожди, влажность воздуха в Перу очень высока, особенно зимой, которая длится с мая по ноябрь.

    JW_2017_12fi Yllättävää kyllä vaikka sateita saadaan harvoin, ilman kosteuspitoisuus on hyvin suuri, etenkin toukokuusta marraskuuhun, jolloin Perussa on talvi.

    ru Этой зимой был сильный снегопад, и я рад, что настоял, иначе вся крыша могла обрушится, верно?

    OpenSubtitles2018.v3fi Saimme kunnon tuiskun tänä talvena, - joten onneksi vaadin, muuten koko katto olisi voinut sortua.

    ru Суровой зимой 1943—1944 года я с двумя дочерьми жила в Роттердаме.

    JW_2017_12fi Minä asuin tyttärinemme edelleen Rotterdamissa.

    ru Когда зима придёт, да помогут нам боги, если мы не будем готовы.

    OpenSubtitles2018.v3fi Kun talvi viimeinkin tulee, meidän pitää olla valmiita.

    ru Вот сколько топлива у нас есть, а вот сколько нам надо, чтобы пережить зиму.

    OpenSubtitles2018.v3fi Tämän verran meillä on polttoainetta, - ja tämän verran tarvitsemme selvitäksemme talven yli.

    ru Прошло десять зим...

    OpenSubtitles2018.v3fi Kymmenen talvea nyt...

    ru Так что весной долина радует своей красотой, а потом дает сено, которым зимой кормят скот.

    JW_2017_12fi Nyt laakso kukkii kauniisti keväisin ja tuottaa karjalle heinää läpi talven.

    ru «Лето и зима... не прекратятся»

    JW_2017_12fi ”Ei lakkaa – – kesä eikä talvi”

    ru Окраска антилопы аддакс меняется: летом она песочная, а к зиме становится коричневатой, однако брюхо, зад, хвост и пятна на морде всегда остаются белыми.

    JW_2017_12fi Talvella mendesantiloopin väri tummuu, ja eläin muuttuu hiekanvärisestä rusehtavaksi lukuun ottamatta vatsaa, häntää, takaruumista ja kuonon kuvioita, jotka pysyvät aina valkoisina.

    ru Сколько зим.

    OpenSubtitles2018.v3fi Siitä on jo aikaa.

    ru В Слоке мы арендовали кинотеатр, и зимой по понедельникам я выступал там с речами.

    JW_2017_12fi Slokassa vuokrasimme elokuvateatterin, ja talvella pidin puheita joka maanantai.

    ru Ты - как белка, Которая возвращается в стаю после долгой, холодной зимы.

    OpenSubtitles2018.v3fi Vähän kuin orava, joka palaa varastolleen talven jälkeen.

    ru Зима пришла.

    OpenSubtitles2018.v3fi Talvi on tullut.

    ru Теперь мы будем голодать, если ты не найдешь еду на зиму.

    OpenSubtitles2018.v3fi Nyt näännymme, jos et löydä ruokaa talveksi.

    ru А кто знает, сколько лет продлится эта зима?

    OpenSubtitles2018.v3fi Ja kuka tietää montako vuotta tämä talvi kestää?

    ru Зимой жучки впадают в спячку, укрывшись в каком-нибудь сухом месте.

    JW_2017_12fi Aikuiset talvehtivat kuivassa, suojaisassa paikassa.

    ru Когда зима закончится, я привезу детей сюда.

    OpenSubtitles2018.v3fi Lapset tulevat talviloman jälkeen.

    ru Ты, правда, хочешь поехать в этот отель и жить там всю зиму?

    opensubtitles2fi Haluatko oikeasti asua siellä hotellissa koko talven?

    ru Где вы все были всю зиму?

    OpenSubtitles2018.v3fi Missä te kaikki olitte koko talven?

    ru Томми не переживет зиму в Зaпaднoм Гpэнтоне ".

    OpenSubtitles2018.v3fi Tommy ei selviä talvesta West Grantonissa. "

    ru Моя мама приводила меня кататься сюда каждую зиму.

    OpenSubtitles2018.v3fi Äitini toi minut luistelemaan joka talvi.

    ru Даже весной они должны собираться в толпы для сохранения тепла так же, как их отцы делали это глубокой зимой.

    OpenSubtitles2018.v3fi Jopa keväällä niiden on pysyttävä ryhmissä - samalla tavalla kuin niiden isät tekivät talven ajan.

    ru В Элдоре суровые зимы, и много детей.

    OpenSubtitles2018.v3fi Ealdorin talvet ovat rankkoja, ja meillä on monta lasta.

    ru Если нам повезет, то зима будет такая же как в прошлом году.

    OpenSubtitles2018.v3fi Jos meillä on onnea, saamme samanlaisen talven uudestaan.

    ru.glosbe.com

    зимой холодно - Перевод на английский - примеры русский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Сайо, ты знаешь, почему зимой холодно?

    Предложить пример

    Другие результаты

    Здесь, на Среднем Западе, зимы холодные, и приходиться тепло одеваться.

    Многие заключенные содержатся в палатках, в которых летом невыносимо жарко, а зимой - холодно.

    Many prisoners are accommodated in tents, which are extremely hot in summer and cold in winter.

    Задержанных заставляют сидеть или сгибаться в болезненных позах ("шабех"), их обливают зимой холодной водой и стреляют в них с близкого расстояния пластиковыми шариками из игрушечных пистолетов.

    Detainees are forced to sit or crouch in painful positions ("shabeh"), doused with cold water in winter, and shot at with toy pistols with plastic pellets from close range.

    В Восточной Норвегии лето длится с июня по август. Зима холодная, а весна прохладная.

    The first national park of Norway welcomes you to its high peaks and varied, wild and beautifull nature.

    И зимой холодной ты огонь не гаси.

    Здесь, на побережье озера летом - умеренно-тепло, зимой - не холодно.

    Here, at coast of lake the summer is moderate warm, and the winter is not cold.

    Зима - самый холодный сезон года.

    Могу поспорить, что зимы здесь холодные.

    Как видите, зима будет холодной для поклонников Мими.

    Красиво, да только зимой очень холодно.

    В холодную зиму четыре женщины потеряли работу.

    Климат является резкоконтинентальным с холодной зимой и жарким летом.

    The Climate is sharply continental with a cold winter and a hot summer.

    Большинство Болгария имеет континентальный климат с холодными зимами и жарким летом.

    Most of Bulgaria has a continental climate with cold winters and hot summers.

    В Канаде холодные зимы препятствовали или сокращали масштабы распространения личинок древоточца.

    In Canada, cold winters used to prevent or reduce the spread of a bore beetle plague.

    Холодная зима никак не повлияет на урожай цитрусовых.

    Мы бы не пережили холодные зимы палеолита без сотрудничества.

    We couldn't get through a cold paleolithic winter without a little cooperation.

    Зимой должно быть холодно, чтобы потом радоваться весне.

    Winters should be cold, so you appreciate the spring more.

    Не знаю почему, но зимой тут жутко холодно.

    context.reverso.net